مرحباً بكم في موقع لاباتنا

أول موقع متخصص لخدمات المختبرات الطبية في السودان

* لاباتنا للتواصل

* لاباتنا للخدمات

* لاباتنا للمعلومات

* لاباتنا للترفيه

الرئيسيةالمنتديالشاتأعمال لانستمن نحنإتصل بنا
 
         
 

اليوم هو 21 يناير 2017 03:02

جميع الأوقات تستخدم GMT + 3 ساعات




إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 9 مشاركة ] 
الكاتب رسالة
 عنوان المشاركة: الترجمة العلي اصولها
مشاركةمرسل: 13 يوليو 2009 15:14 
غير متصل
المشرف العام
المشرف العام
صورة العضو الشخصيه

اشترك في: 23 فبراير 2009 18:29
مشاركات: 1884
مكان: بلد الخير والطيبة
الجامعة: ام الجامعات
التخصص: مختبرات
الجنس: انثي



واحد عبقري بيترجم من عربي لانجليزي ........

Danger on my mind
خطر على بالي

Your price on me
حقك علي


Divorced salad
السُلطة المطلقة


Two husbands of socks
جوزين شرابات

He is my mother
إنه أمي - جاهل


Keep it on my mathematics
خليها على حسابي

Evaluate my envelopes
قدر ظروفي

After your ear
بعد اذنك

Don't calculate my calculation
لا تحسب حسابي

She went on you
راحت عليك


Cover on your width
يستر على عرضك


I push the mathematics
أنا أدفع الحساب

Not on your each other
مش على بعضك


أما الآن أسماء بعض الأكلات أيضا:




Upside down
مقلوبة


Hinds Husband
جوز هند

Orange with picture
برتقالة معصورة

Made in husband
معمول بالجوز


كلمات اخرى:

Like an elephant
كفيل


He does not die to me an onion
لا يمت لي بصلة

I never escaped a cat
لم أهرب قط


Cairo envelopes
ظروف قاهرة

Vomit office
مكتب المراجعات
منقوووووووووووول


_________________
عندما ينقطع صوتك عني لدقائق اشتاقك كثيرا

فيصلني صوت سعالك فاسعد به بالرغم من اني اغشي عليك منه

انني انثي عشقتك حتي الثمالة وعشقت كل ما هو منك

فهل لها ان تستحمل بعادك عنها لثانية؟؟؟

لك ابياتي المرتجلة وتركت لك حسن التقدير واختيار الاجابة الانسب


أعلى
 يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة: Re: الترجمة العلي اصولها
مشاركةمرسل: 13 يوليو 2009 16:37 
غير متصل
عضو مميز جدا
صورة العضو الشخصيه

اشترك في: 19 مايو 2009 02:22
مشاركات: 1121
الجامعة: الخرطوم
التخصص: histopathology
الجنس: انثي
ههههههههههههههههههههههههههههههه
هههههههههههههههههههههههههههه
عبقري شديد لكن
ما تسحروهو :lol:

_________________
حتى باقي العمر شييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييله


أعلى
 يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة: Re: الترجمة العلي اصولها
مشاركةمرسل: 13 يوليو 2009 18:05 
غير متصل
عضو مميز
صورة العضو الشخصيه

اشترك في: 09 إبريل 2009 21:53
مشاركات: 406
مكان: الخرطوم
الجامعة: الرباط الوطني
التخصص: كيمياء سريريه-انسجه مريضه
الجنس: انثي
حلو شديد....

_________________
من دون شمع ...


أعلى
 يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة: Re: الترجمة العلي اصولها
مشاركةمرسل: 14 يوليو 2009 09:56 
غير متصل
عضو نشط جدا
صورة العضو الشخصيه

اشترك في: 06 مارس 2009 00:21
مشاركات: 266
مكان: الخرطوم بحري
الجامعة: ام الجامعات
التخصص: مختبرات
الجنس: انثي
هاهاها
ابداع

_________________
url=http://www.up.6y6y.com]صورة[/url

url=http://www.up.6y6y.com]صورة[/url]


أعلى
 يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة: Re: الترجمة العلي اصولها
مشاركةمرسل: 14 يوليو 2009 16:45 
غير متصل
عضو مميز جدا
صورة العضو الشخصيه

اشترك في: 12 مارس 2009 17:43
مشاركات: 905
الجامعة: الخرطوم
التخصص: مختبرات طبية
الجنس: انثي
عبقري بشكل،، بيسحروهو







حلوة،،

_________________
صورة


أعلى
 يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة: Re: الترجمة العلي اصولها
مشاركةمرسل: 15 يوليو 2009 19:07 
غير متصل
عضو مميز جدا
صورة العضو الشخصيه

اشترك في: 18 مارس 2009 13:25
مشاركات: 724
مكان: الامارت
الجامعة: الخرطوم
التخصص: مختبرات طبية
الجنس: انثي
هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه

والله دا خطير عديل كدا والترجمة ماعندو لكن :lol: :lol: :lol:


أعلى
 يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة: Re: الترجمة العلي اصولها
مشاركةمرسل: 25 سبتمبر 2009 21:40 
غير متصل
عضو جديد
صورة العضو الشخصيه

اشترك في: 23 سبتمبر 2009 23:31
مشاركات: 19
مكان: في بلاد الله البعيده
الجامعة: U OF K
التخصص: HISTO & CYTO
الجنس: انثي

لكين ما قلب الهوبه عديييل

وهاكم دي

واحد بيحكي قال:
my neck with the sky
انا رقبتي معسمه

فمتحيلين اصحابو الموضوع موت وقال ليهو
your father?
رد
no!! my father is a needle!!
ايوي يبرا من الموت!!


_________________
صورة


أعلى
 يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة: Re: الترجمة العلي اصولها
مشاركةمرسل: 26 سبتمبر 2009 14:41 
غير متصل
عضو نشط جدا
صورة العضو الشخصيه

اشترك في: 05 سبتمبر 2009 17:37
مشاركات: 109
مكان: حاليا المملكة العربية السعودية
الجامعة: O.I.U
التخصص: Hematologist
الجنس: انثي
توتة والمحسية والله دي ترجمة على أصولها :D :D :D

مشكورييييييييييين

_________________
لا تأمن العيش في أرض ستهجرها ان السنين وإن طالت قصيرات...
تبني القصور بدار لا مقام بها أين الذين بنو بل أين الحضارات ...
أين القلاع التي طالت سواترها أين الملوك وأولاد الأميرات...
سل الديار وسل من كان يسكنها هل طاب عيش والمصير ممات ...


أعلى
 يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة: Re: الترجمة العلي اصولها
مشاركةمرسل: 09 أكتوبر 2009 15:02 
غير متصل
عضو مميز جدا
صورة العضو الشخصيه

اشترك في: 24 فبراير 2009 14:22
مشاركات: 1777
الجامعة: U of K * FMLS
التخصص: Microbiology
الجنس: انثي
ههههههههههههههههههههههههههههه
هههههههههههههههههههههههههههههه

_________________
إنما الأمم الأخلاق مابقيت
فإن همُ ذهبت أخلاقهم ذهبوا


أعلى
 يشاهد الملف الشخصي  
 
عرض مشاركات سابقة منذ:  مرتبة بواسطة  
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 9 مشاركة ] 

جميع الأوقات تستخدم GMT + 3 ساعات


المتواجدون الآن

المستخدمون المتصفحون لهذا المنتدى: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين و 1 زائر


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Translated by phpBBArabia